译文及注释:
翠蕤插云表,初意隔仙凡。
翠绿的花朵插在云端,初时的意念仿佛隔离了仙人和凡人。
临风据案一见,邂逅似开颜。
站在风前,倚着案几,一眼望去,邂逅的感觉仿佛是开颜般欢喜。
几欲拿舟九曲,便拟扪参绝顶,直下俯尘寰。
几次想要乘船穿越九曲,便打算攀登至参差不齐的山峰顶端,直接俯瞰尘世间。
聊此税吾驾,赢得片时闲。
只是随意地谈论这些,来消磨我的时间,赢得片刻的闲暇。
问仙人,缘底事,去不还。
问问仙人,为何离去不再回来。
长风浩浩,何许清梦杳难攀。
长长的风啊,你是何等清澈的梦境,却难以攀登。
只有苍烟古木,好在清湍白石,依旧画图间。
只有苍烟和古老的树木,还有清澈的流水和洁白的石头,依然在画卷之间。
回首武夷路,杳霭没云鬟。
回首望去,武夷山的路途,迷蒙的云雾已经遮掩了美丽的山峰。
注释:
翠蕤:指翠绿的花朵。
插云表:指高耸入云的山峰。
初意隔仙凡:初次看到这样的景色,感觉仿佛与仙境隔绝。
临风据案一见:站在风中,倚着案子,一眼望见。
邂逅似开颜:邂逅:偶然相遇;开颜:露出笑容。形容心情愉悦,如同遇到了亲切的朋友。
几欲拿舟九曲:几乎想要乘船游览九曲溪。
便拟扪参绝顶:便打算攀登参山的绝顶。
直下俯尘寰:直接下降,俯瞰尘世间。
聊此税吾驾:只是为了这个目的,我愿意付出努力。
赢得片时闲:为了获得片刻的闲暇。
问仙人:询问仙人。
缘底事:为什么离开了。
去不还:离开后再也没有回来。
长风浩浩:长长的风声。
何许清梦杳难攀:何等清澈的梦境,却难以抓住。
只有苍烟古木:只有苍烟和古老的树木。
好在清湍白石:幸好有清澈的溪水和洁白的石头。
依旧画图间:依然如画般美丽。
回首武夷路:回头看武夷山的路。
杳霭没云鬟:远处的云雾遮住了山峰的头顶。
诗文: 翠蕤插云表,初意隔仙凡。临风据案一见,邂逅似开颜。几欲拿舟九曲,便拟扪参绝顶,直下俯尘寰。聊此税吾驾,赢得片时闲。
问仙人,缘底事,去不还。长风浩浩,何许清梦杳难攀。只有苍烟古木,好在清湍白石,依旧画图间。回首武夷路,杳霭没云鬟。