虞美人的译文及注释

译文及注释
西风海色秋无际。
西风吹拂海面,秋天的景色无边无际。
双泪如铅水。
眼泪像铅一样沉重,不停地流淌。
白羊成队梦初平。
白色的羊群成群结队,梦想着平静的生活。
挂杖敲云、云处晓鸿惊。
手拿拐杖敲打云彩,云中的鸿雁被惊起。
小琼闲抱银筝笑。
小琼闲散地抱着银筝,笑得开心。
问有芳卿否。
问问是否有我的心上人。
玉书分付莫开封。
玉书分付不要打开封印。
明日人间临水、拾流红。
明天来到人间临水边,捡起漂浮的红叶。
注释:
西风海色秋无际:西风吹拂海面,海的颜色在秋天中无边无际。这里描绘了秋天的广阔景色。

双泪如铅水:形容眼泪如同铅一样沉重,流淌下来。

白羊成队梦初平:白色的羊群成队前行,暗示了梦境中的平静和宁静。

挂杖敲云、云处晓鸿惊:挂着拐杖敲打云彩,云彩中的鸿雁被惊起。这里描绘了一个人在云中行走的奇幻场景。

小琼闲抱银筝笑:小琼闲散地抱着银筝,笑着。这里描绘了一个女子闲适自在的情景。

问有芳卿否:询问是否有芳卿(美丽的女子)在。

玉书分付莫开封:玉制的书信上写着不要打开封印。这里暗示了一封重要的书信。

明日人间临水、拾流红:明天来到人间的水边,捡起漂浮的红叶。这里描绘了一个人在人间的美景中享受自然的情景。




诗文: 西风海色秋无际。双泪如铅水。白羊成队梦初平。挂杖敲云、云处晓鸿惊。
小琼闲抱银筝笑。问有芳卿否。玉书分付莫开封。明日人间临水、拾流红。