莺啼序(春晚)的译文及注释

译文及注释
东风何许红紫,又匆匆吹去。最堪惜、九十春光,一半情绪听雨。到昨日、看花去处,如今尽是相思树。倚斜阳脉脉,多情燕子能语。

东风:春风
红紫:花朵的颜色
匆匆:匆忙
堪惜:可惜
九十春光:九十年的春天
情绪:心情
听雨:倾听雨声
昨日:过去的日子
相思树:寄托相思之情的树木
倚斜阳脉脉:依靠在斜阳下,眼神含情脉脉
多情燕子能语:形容燕子善于表达情感

自怪情怀,近日顿懒,忆刘郎前度。断桥外、小院重帘,那人正柳边住。问章台、青青在否。芳信隔、□魂无据。想行人,折尽柔条,滚愁成絮。

自怪:自责
情怀:情感
顿懒:突然懒散
刘郎:指心上人
断桥:指断桥残雪的景色
小院重帘:小院里的重重帘幕
柳边住:指心上人住在柳树旁边
问章台:问寄托情思的信件
青青:指心上人的名字
芳信隔:情书隔绝
□魂无据:心灵无依
想行人:思念行人
折尽柔条:形容柳树的枝条折断
滚愁成絮:形容忧愁如絮般滚动

闲将杯酒,苦劝义和,揽辔更少驻。怎忍把、芳菲容易委路。春还倒转归来,为君起舞。寸肠万恨,何人共说,十年暗洒铜仙泪,是当时、滴滴金盘露。思量万事成空,只有初心,英英未化为土。浮生似客,春不怜人,人更怜春暮。君不见、青楼朱阁,舞女歌童,零落山丘,便房幽户。长门词赋,沈香乐府,悠悠谁是知音者,且绿阴多处修花谱。殷勤更倩啼莺,传语风光,後期莫误。

闲将:闲暇时
苦劝:劝告
义和:指合乎道义
揽辔:牵马缰绳
芳菲:美好的事物
委路:被遗忘
倒转:逆转
寸肠:指心中的愁苦
万恨:千般怨恨
铜仙泪:指铜像上的泪水
滴滴金盘露:形容泪水滴落
思量:思考
初心:最初的心愿
英英未化为土:形容初心依然坚定
浮生似客:人生如梦
春不怜人:春天不顾及人的悲伤
青楼朱阁:指妓院和宫殿
舞女歌童:指妓女和歌童
零落山丘:形容残败的景象
便房幽户:指普通人家的住处
长门词赋:指宫廷的文学作品
沈香乐府:指古代的音乐作品
绿阴多处修花谱:形容修饰花谱的绿色植物很多
殷勤:热情
倩啼莺:美丽的啼鸟
传语风光:传达美好的消息
後期莫误:不要错过后来的机会
注释:
东风:指春风,红紫:指春天的花朵颜色。
九十春光:指九十年的春天,表示时间的流逝。
一半情绪听雨:指作者在雨中感受到的情绪。
相思树:指思念之情。
斜阳:指夕阳。
燕子能语:形容燕子的多情。
刘郎:指作者的恋人。
断桥:指断桥残雪的景色。
小院重帘:指小院里的重重帘幕。
柳边住:指恋人住在柳树边。
章台:指恋人的名字。
青青在否:指恋人是否还在。
芳信隔:指情书未能传达到。
□魂无据:指思念之情无法寄托。
行人:指恋人。
折尽柔条:指恋人折断了柔软的柳枝。
滚愁成絮:形容内心的忧愁如同飞絮一般。
揽辔:指牵马缰绳。
芳菲容易委路:指美好的事物容易被遗忘。
滴滴金盘露:形容眼泪。
初心:指最初的心愿和信念。
青楼朱阁:指妓院和宫殿。
舞女歌童:指妓女和歌手。
零落山丘:指废弃的山丘。
长门词赋:指古代宫廷中的文学作品。
沈香乐府:指古代的音乐作品。
知音者:指能理解作者心声的人。
绿阴多处修花谱:指有很多地方可以修建花坛。
倩啼莺:指美丽的鸟儿。
传语风光:指传递美好的消息。
後期莫误:指不要错过了时机。




诗文: 东风何许红紫,又匆匆吹去。最堪惜、九十春光,一半情绪听雨。到昨日、看花去处,如今尽是相思树。倚斜阳脉脉,多情燕子能语。
自怪情怀,近日顿懒,忆刘郎前度。断桥外、小院重帘,那人正柳边住。问章台、青青在否。芳信隔、□魂无据。想行人,折尽柔条,滚愁成絮。
闲将杯酒,苦劝义和,揽辔更少驻。怎忍把、芳菲容易委路。春还倒转归来,为君起舞。寸肠万恨,何人共说,十年暗洒铜仙泪,是当时、滴滴金盘露。思量万事成空,只有初心,英英未化为土。浮生似客,春不怜人,人更怜春暮。君不见、青楼朱阁,舞女歌童,零落山丘,便房幽户。长门词赋,沈香乐府,悠悠谁是知音者,且绿阴多处修花谱。殷勤更倩啼莺,传语风光,後期莫误。