译文及注释:
酒旗摇曳,柳花飘散在天空。莺鸟的歌声柔软如棉。碎绿的荷叶还未充满芳草池,倒影沾湿秋千。
奁中的玉燕,金制的蝉饰。背负着华年的人。试问何时归来,是在酴醿酒醉之后,还是牡丹花开之前。
注释:
酒旗摇曳柳花天:酒旗指的是酒旗飘扬的景象,摇曳表示风吹动的样子,柳花天指的是柳树开花的季节。整句描述了春天的景色。
莺语软於棉:莺鸟的鸣叫声柔软如棉花。这句表达了春天的宁静和温暖。
碎绿未盈芳沼:碎绿指的是绿色的碎片,未盈表示还没有充满,芳沼指的是花香四溢的湖泊。这句描述了春天初期花草尚未完全繁盛的景象。
倒影蘸秋千:倒影指的是水中的倒影,蘸秋千表示水面上的倒影摇摆不定。这句描绘了水中倒影的动态。
奁玉燕,套金蝉:奁玉燕指的是装饰精美的玉燕,套金蝉指的是套在蝉身上的金饰。这句描述了华丽的装饰品。
负华年:负指的是背负,华年指的是年轻时的美好时光。这句表达了怀念年轻时光的情感。
试问归期:问询何时能够回来。
是酴醿后,是牡丹前:酴醿指的是酒的浓香,牡丹前指的是牡丹花开的季节。这句表示不确定归期,可能是在酒香浓郁的时候,也可能是在牡丹花开之前。
诗文: 酒旗摇曳柳花天。莺语软於棉。碎绿未盈芳沼,倒影蘸秋千。
奁玉燕,套金蝉。负华年。试问归期,是酴醿后,是牡丹前。