译文及注释:
曳云摇玉:拖着云彩摇动玉石。
裙蹙秋绡幅:裙子褶皱起秋天的细绸。
学得琵琶依约熟:学会了琵琶,弹奏得熟练。
贪按雁沙新曲:贪心地弹奏着新的雁沙曲。
曲终满院春闲:曲子结束,院子里充满了春天的闲适。
清颦移上眉山:额头上的皱纹移动到眉山上。
心事怕人猜破:心事害怕被人猜透。
折花背插云鬟:折下的花朵插在云鬟后面。
注释:
曳云摇玉:形容女子行走时轻盈婉转的样子,如云彩飘动,玉器摇动。
裙蹙秋绡幅:裙子褶皱起来,像秋天的细丝绸缎一样。
学得琵琶依约熟:指学会了弹奏琵琶,使琵琶的声音婉转动听。
贪按雁沙新曲:形容对新曲非常喜爱,渴望弹奏。
曲终满院春闲:曲子结束后,整个院子都充满了宁静和闲适的春天氛围。
清颦移上眉山:形容女子眉头轻轻皱起,像是移动到了眉山上,表示她的心事重重。
心事怕人猜破:指女子有心事,但害怕被人猜透。
折花背插云鬟:形容女子折了花插在发髻后面,像云彩一样飘动。
诗文: 曳云摇玉。裙蹙秋绡幅。学得琵琶依约熟。贪按雁沙新曲。
曲终满院春闲。清颦移上眉山。心事怕人猜破,折花背插云鬟。