译文及注释:
春天的忧愁一直存在,却无法找到它的踪影。我像是陷入了醉酒般的迷糊,难以清醒。烟雨湿透了窗户的檐槽。杏花被惊醒,感受到了残余的寒意。唾壶的敲击声欲将其打破。我发出绝望的呼喊,却没有人能与我同声相应。今夜我缺少了一件衣物,那个人是否知道呢?
注释:
春愁一段来无影:春天的忧愁一直存在,没有消失的迹象。
著人似醉昏难醒:使人感到像醉酒一样昏迷,难以清醒。
烟雨湿阑干:雨雾弥漫,湿润了门槛。
杏花惊蛰寒:杏花受到寒冷的惊吓。
唾壶敲欲破:唾壶被敲击得几乎要破裂。
绝叫凭谁和:无人能够回应他的呼喊。
今夜欠添衣:今晚还需要再添衣服。
那人知不知:那个人是否知道。
诗文: 春愁一段来无影。著人似醉昏难醒。烟雨湿阑干。杏花惊蛰寒。唾壶敲欲破。绝叫凭谁和。今夜欠添衣。那人知不知。