虞美人的译文及注释

译文及注释
昨天夜空中南极星光照耀。今天举行盛大的宴会。美丽的容颜和青丝占据了春天的多数。还要去博山采摘香袅袅的金荷。

乌龟游泳,仙鹤翩翩起舞,寿命长达千年。再斟满满千钟酒。庭院里,美好的客人们捧着酒杯热情相待。这一天,蒲菊盛开,新绿满满,瓮头里充满了春天的气息。
注释:
昨霄南极星光现:指昨夜天空中出现了南极星的光辉。

今日开华宴:指今天举行盛大的宴会。

朱颜翠鬓占春多:指年轻美丽的女子在春天更加多见。

且向博山香袅、卷金荷:指暂时离开宴会,去欣赏博山的香气和盛开的金荷。

龟游鹤舞千年寿:指龟和鹤象征长寿,它们在千年间一直游动和舞动。

更酌千钟酒:指继续倒满千钟酒。

满庭佳客捧殷勤:指庭院中满是来宴的贵客,他们殷勤地拿着酒杯。

此日蒲菊新绿、瓮头春:指这一天蒲菊花和瓮头春都呈现出新绿的色彩。




诗文: 昨霄南极星光现。今日开华宴。朱颜翠鬓占春多。且向博山香袅、卷金荷。
龟游鹤舞千年寿。更酌千钟酒。满庭佳客捧殷勤。此日蒲菊新绿、瓮头春。