玉楼春的译文及注释

译文及注释
厌玉为浆麟作酒。玉树琼花长不凋谢。翠帘绣暖燕归来,宝鸭花香蜂上下。
沙堤佩马催公驾,月白风清天不夜。重来赫赫照岩廊,不动堂堂凝泰华。
注释:
厌玉为浆:厌,厌恶;玉,指珍贵的东西;浆,指酒。意为不再喜欢珍贵的酒。

麟作□:麟,传说中的神兽;作,指制作。此处□为缺字,表示无法确定具体内容。

玉树琼葩长不谢:玉树,指珍贵的树木;琼葩,指美丽的花朵;长不谢,指永不凋谢。

翠帘绣暖燕归来:翠帘,指翠绿色的帘子;绣暖,指绣品的温暖色彩;燕归来,指燕子回来。

宝鸭花香蜂上下:宝鸭,指珍贵的鸟类;花香,指花朵的香气;蜂上下,指蜜蜂在花间飞舞。

沙堤佩马催公驾:沙堤,指沙地上的堤坝;佩马,指佩戴马鞍;催公驾,指催促公车出发。

月白风清天不夜:月白,指月光的颜色;风清,指风的清爽;天不夜,指夜晚没有黑暗。

重来赫赫照岩廊:重来,指再次来到;赫赫,形容光亮耀眼;照岩廊,指照亮山洞的廊道。

不动堂堂凝泰华:不动,指静止不动;堂堂,形容庄严威严;凝泰华,指凝聚着庄严华美的气息。




诗文: 厌玉为浆麟作□。玉树琼葩长不谢。翠帘绣暖燕归来,宝鸭花香蜂上下。
沙堤佩马催公驾,月白风清天不夜。重来赫赫照岩廊,不动堂堂凝泰华。