胜胜慢的译文及注释

译文及注释
荣喉娇脆,燕体轻盈,争翻妙舞新声。
喉音婉转悦耳,燕子身姿轻盈,竞相翻飞展示妙舞和新的歌声。
元是君侯生日,爽气澄清。
原来是君主的生日,空气清新爽朗。
天应人为献寿,春着意、花也留情。
天地应该为君主献上寿诞,春天也特意装点,花朵也表达出深情。
恣豪饮,似流觞曲水,前度兰亭。
尽情畅饮,仿佛在曲水边畔,回忆起以前在兰亭的欢乐时光。
况遇湖山官满,无一事、身心分外安宁。
何况此时遇到湖山官员满座,没有一丝烦忧,身心格外安宁。
买个归舟,随鸥趁鹭长征,看西真桃熟,南极星明。
买一艘归舟,跟随着海鸥和白鹭的长途旅行,观赏西边的桃树成熟,南极星明亮照。
注释:
荣喉娇脆:指歌声婉转悦耳。
燕体轻盈:指舞姿轻盈灵动。
争翻妙舞新声:指燕子们竞相翻飞,舞出美妙的新声。
元是君侯生日:指这是君侯的生日。
爽气澄清:指天空晴朗,空气清新。
天应人为献寿:指天空也为君侯的寿辰而变得明朗。
春着意、花也留情:指春天特意为君侯的生日而盛装,花朵也故意绽放。
恣豪饮:指尽情畅饮。
似流觞曲水:指像流动的酒杯在曲水中漂浮。
前度兰亭:指之前曾经到过的兰亭。
况遇湖山官满:指更何况现在遇到了湖山官满的美景。
无一事、身心分外安宁:指没有任何烦恼,身心都特别安宁。
买个归舟:指买一艘船回家。
随鸥趁鹭长征:指跟随着飞翔的海鸥和苍鹭一起远行。
看西真桃熟:指看西方的桃树结出成熟的桃子。
南极星明:指南方的星星特别明亮。




诗文: 荣喉娇脆,燕体轻盈,争翻妙舞新声。元是君侯生日,爽气澄清。天应人为献寿,春着意、花也留情。恣豪饮,似流觞曲水,前度兰亭。
况遇湖山官满,无一事、身心分外安宁。买个归舟,随鸥趁鹭长征,看西真桃熟,南极星明。