点绛唇的译文及注释

译文及注释
约莫香来,倚阑低瞰花如雪。怨深愁绝。瘦似年时节。
大约是花香飘来,我倚着栏杆低头看着花朵如雪一般。怨恨深沉,愁苦无尽。我瘦弱得像是年节时的季节。

岁一相逢,常是匆匆别。歌壶缺。又还吹彻。笛里关山月。
一年一度相逢,常常匆忙地分别。歌壶空了,又再次吹响。笛声中传来关山上的明月。
注释:
约莫:大约,大概
香来:花香飘来
倚阑:倚靠在栏杆上
低瞰:低头俯视
花如雪:花朵像雪一样洁白
怨深:怨恨之情深厚
愁绝:忧愁到了极点
瘦似年时节:瘦得像年节时的样子
岁一相逢:一年一次相见
常是匆匆别:经常是匆忙分别
歌壶缺:歌声中断
又还吹彻:再次吹响
笛里关山月:笛声中传来关山上的月光




诗文: 约莫香来,倚阑低瞰花如雪。怨深愁绝。瘦似年时节。
岁一相逢,常是匆匆别。歌壶缺。又还吹彻。笛里关山月。