译文及注释:
漏云初见六花开。
惊巧妒江梅。
飘洒元戎小队,
玉妆旌旆归来。
恩同化手,
春回陇亩,
欢到尊辞。
记取明朝登览,
绿漪惟有秦淮。
汉字译文:
水漏如云初见六朵花开。
惊叹其巧妒江梅。
飘洒的元戎小队,
佩戴着玉妆的旌旗归来。
恩情相同化为手,
春天回到田地,
欢乐之情溢于杯中。
记住明朝登高游览,
只有秦淮河上泛起绿漪。
注释:
漏云:指漏斗中的云雾,形容天空中的云彩。
六花开:指六朵花同时开放,表示美景。
惊巧妒江梅:惊讶于江梅的美丽,嫉妒它的花朵。
飘洒:形容飘扬的样子。
元戎小队:指元戎(古代军队的一种)的小队,表示战士们的归来。
玉妆旌旆:指装饰华丽的旗帜和旌旗。
恩同化手:指彼此情谊深厚,互相帮助。
春回陇亩:春天回到了田地,指农田的春耕季节。
欢到尊:欢乐地庆祝,指举杯祝贺。
记取明朝登览:记住明天早上登山游览的事情。
绿漪惟有秦淮:只有秦淮河上有绿色的涟漪,形容秦淮河的美景。
诗文: 漏云初见六花开。惊巧妒江梅。飘洒元戎小队,玉妆旌旆归来。
恩同化手,春回陇亩,欢到尊_。记取明朝登览,绿漪惟有秦淮。