菩萨蛮(小女淑君索赋晚春词)的译文及注释

译文及注释
东风吹醉了春天的恶。琐窗上淡淡的花影薄。一夜间曲池平静。小窗上云的形状明亮。

绿色轻轻地眉毛懒散地晕开。香气浅淡的罗衣湿润。还未见到海棠花开放。卷帘时,双燕飞来。
注释:
东风:春天的风,代表春天的到来。
吹梦:吹散梦境,指春风吹醒人们的梦。
春酲恶:春天的酒,指春天的美好。
琐窗:小窗户。
淡淡花阴薄:淡淡的花影映在窗户上,显得很浅薄。
一夜曲池平:一夜之间,曲池平静无波。
小窗云样明:小窗户上的云彩形状清晰明朗。
绿轻眉懒晕:眉毛轻轻地晕开,显得懒散。
香浅罗衣润:香气淡淡,罗衣湿润。
未见海棠开:还没有看到海棠花开放。
卷帘双燕来:卷起窗帘,两只燕子飞进来。




诗文: 东风吹梦春酲恶。琐窗淡淡花阴薄。一夜曲池平。小窗云样明。
绿轻眉懒晕。香浅罗衣润。未见海棠开。卷帘双燕来。