菩萨蛮(照溪)的译文及注释

译文及注释
江梅占尽江头雪。忍寒玉骨夸清绝。
江梅花开满江头,覆盖了洁白的雪。忍受严寒的玉骨,自夸清雅绝伦。
不似杜秋娘。婆娑秋水傍。
与杜秋娘不同,婆娑的身姿依偎在秋水旁边。
波光涵晚日。照影从教密。隐隐认遥黄。隔溪十里香。
波光中蕴含着夕阳的余晖,照射下的影子显得更加密集。隐约中能辨认出遥远的黄色。隔着溪水十里,花香依然扑鼻而来。
注释:
江梅:指江边的梅花,表示梅花盛开。

占尽:占据了,充满了。

忍寒:忍受寒冷。

玉骨:指梅花的花枝,形容梅花娇美。

夸清绝:赞美梅花的美丽绝妙。

杜秋娘:指杜鹃花,与梅花相比,不如梅花美丽。

婆娑:形容梅花在秋水旁摇曳的样子。

秋水:指江水。

波光涵晚日:江水上波光闪烁,映照着夕阳。

照影从教密:夕阳的光线照在江水上,使得梅花的倒影清晰可见。

隐隐认遥黄:隐约能看到远处的黄色。

隔溪十里香:梅花的香气能够飘过十里的溪水。




诗文: 江梅占尽江头雪。忍寒玉骨夸清绝。不似杜秋娘。婆娑秋水傍。
波光涵晚日。照影从教密。隐隐认遥黄。隔溪十里香。