译文及注释:
天空像被洗过一样清澈。残秋时节还没有寒意。有谁在吹短笛演奏西风,几声壮丽的音乐。倚在栏杆上感慨万千,离离烟树像荠菜一样飘散。
少年时的事情,都成了梦中的幻影。客人的愁苦都交给流水去承担。笔床和荼具已经老去,空山无人问津,但这并不能阻挡我肆意追求志向。世间的富贵需要有时机和贤人,深居简出才能有余味。
大江东去,太阳西下。想起千古兴废的历史,心情如此悠悠。此地见过许多人,且让我挥动琴弦,寄托情感,超越尘埃之外。目送飞鸿归于天际。
诗文: 天似洗。残秋未有寒意。何人短笛弄西风,数声壮伟。倚栏感慨展双眸,离离烟树如荠。
少年事,成梦里。客愁付与流水。笔床荼具老空山,未妨肆志。世间富贵要时贤,深居宜有馀味。
大江东去日西坠。想悠悠千古兴废。此地阅人多矣。且挥弦寄兴、氛埃之外。目送蜚鸿归天际。