译文及注释:
席上作此诗,
风送行春步。
渐行行,山回路转,入云深处。
问花梢春几许,半在诗人杖屐。
点点是,祥烟膏露。
中有瑶池千岁种,整岩妆,来作巢仙侣。
相妩媚,试凝伫。
风流座上挥谈尘。
更多情,多才多调,缓歌金缕。
趁取芳时同宴赏,莫惜清樽缓举。
有明月,随人归去。
从此一春须一到,愿东君,长与花为主。
泉共石,闻斯语。
注释:
席作此:古诗的作者是席慕容。
风送行春步:春天的风吹送着行人的脚步。
渐行行、山回路转,入云深处:逐渐行走,山路曲折,进入云雾深处。
问讯花梢春几许:询问花朵的春天有多少。
半在诗人杖屐:诗人的杖和鞋子中有一半。
点点是、祥烟膏露:点点滴滴都是吉祥的烟雾和露水。
中有瑶池千岁种:其中有着千年的仙草。
整岩妆、来作巢仙侣:整个山岩都装饰着,成为仙侣的巢穴。
相妩媚,试凝伫:相互妩媚,试着凝视。
风流座上挥谈尘:在风流雅座上挥洒谈论之尘。
更多情,多才多调,缓歌金缕:更加多情,多才多艺,慢慢地唱出金丝般的歌声。
趁取芳时同宴赏:趁着花朵盛开的时候一起宴会赏花。
莫惜清樽缓举:不要吝啬清酒,慢慢举起酒杯。
有明月、随人归去:有明亮的月光,随着人们一起回去。
从此一春须一到:从此以后每个春天都要到来。
愿东君、长与花为主:希望东君(指诗人自己)和花朵长久相伴。
泉共石,闻斯语:泉水和石头一起,听到这样的语言。
诗文: 席作此
风送行春步。渐行行、山回路转,入云深处。问讯花梢春几许,半在诗人杖屐。点点是、祥烟膏露。中有瑶池千岁种,整岩妆、来作巢仙侣。相妩媚,试凝伫。
风流座上挥谈尘。更多情,多才多调,缓歌金缕。趁取芳时同宴赏,莫惜清樽缓举。有明月、随人归去。从此一春须一到,愿东君、长与花为主。泉共石,闻斯语。