译文及注释:
双鸳初放步云轻。
两只鸳鸯初次飞翔,脚步轻盈如云。
香帘蒸未晴。
香帘被蒸得还未散去。
杏镕镕暗泪结红冰。
杏花如镜,悄悄地结成红色的冰晶,泪水在其中凝结。
留春蝴蝶情。
留住了春天的蝴蝶之情。
寒薄薄,日阴阴。
寒冷而薄弱,阳光阴沉沉。
锦鸠花底鸣。
锦鸠在花丛底下鸣叫。
春怀一似草无凭。
春天的怀抱像是一片无法依靠的草地。
东风吹又生。
东风吹拂,万物又重新生长。
注释:
双鸳初放步云轻:双鸳指双鸳鸯,比喻男女情侣。步云轻表示他们轻盈地行走在云彩之间,形容他们的爱情美好而轻松。
香帘蒸未晴:香帘指的是卧室的帷幕,蒸未晴表示帷幕上的香气还未散去。这句话描绘了卧室中的氛围,暗示两人刚刚发生了亲密的关系。
杏镕镕暗泪结红冰:杏花盛开时,花瓣上有露水,暗泪指的是花瓣上的露水。结红冰表示露水凝结成冰,形容露水冻结成红色的冰,暗示两人的爱情如此美好而冷静。
留春蝴蝶情:留春指的是留住春天的美好,蝴蝶情表示两人的爱情美好如蝴蝶般飞舞。
寒薄薄,日阴阴:寒薄薄表示天气寒冷,日阴阴表示阳光不明亮。这句话描绘了冬天的寒冷气候。
锦鸠花底鸣:锦鸠指的是一种美丽的鸟,花底指的是花丛下面。锦鸠在花丛下鸣叫,形容春天的到来。
春怀一似草无凭:春怀指的是春天的心情,草无凭表示春天的到来没有确凿的证据。这句话表达了春天的到来是如此自然而无法预测。
东风吹又生:东风吹来,万物复苏。这句话表达了春天的力量和生机。
诗文: 双鸳初放步云轻。香帘蒸未晴。杏镕镕暗泪结红冰。留春蝴蝶情。
寒薄薄,日阴阴。锦鸠花底鸣。春怀一似草无凭。东风吹又生。