渔家傲的译文及注释

译文及注释
点多。
我佛莲华随步踏。黄金妙相青螺发。因地曾将洪誓发。四十八。众生尽度成菩萨。
宫殿红香华影合。宝阶三道琉璃阔。水鸟树林皆念法。声嘈众赞。空中零乱天华撒。

点多。
我佛莲花随着步伐开放。黄金般的美丽容颜,青螺般的发丝。因为在这片土地上曾发下庄严的誓言。四十八。众生都得到救度,成为菩萨。
宫殿中红色的香气和华丽的影子交相辉映。宝阶上有三道宽广的琉璃台阶。水中的鸟儿和树林中的生灵都在默默念诵佛法。声音嘈杂,众人赞叹不已。空中洒下繁花,乱七八糟的美丽景象。
注释:
点多:指点缀、装饰得很多。

我佛莲华随步踏:佛陀踏着莲花行走,表示佛陀的高尚和圣洁。

黄金妙相青螺发:佛陀的相貌美丽如黄金,头发如青螺般光亮。

因地曾将洪誓发:佛陀在此地发表过庄严的誓言。

四十八:指佛陀发出的四十八种誓愿,包括度化众生、消除痛苦等。

众生尽度成菩萨:佛陀度化众生,使他们成为菩萨,即具有智慧和慈悲的众生。

宫殿红香华影合:宫殿中散发出红色的香气,华丽的影子交织在一起。

宝阶三道琉璃阔:宝阶上有三道宽阔的琉璃台阶,表示庄严和尊贵。

水鸟树林皆念法:水中的鸟和树林中的生物都在默念佛法。

声嘈赞:声音嘈杂,赞美佛法的声音此起彼伏。

空中零乱天华撒:空中飘散着各种华丽的花朵,象征佛法的辉煌和庄严。




诗文: 点多。
我佛莲华随步踏。黄金妙相青螺发。因地曾将洪誓发。四十八。众生尽度成菩萨。
宫殿红香华影合。宝阶三道琉璃阔。水鸟树林皆念法。声嘈赞。空中零乱天华撒。