鹧鸪天(寿吴倅·九月初七)的译文及注释

译文及注释
恰则重阳信宿前。
正是重阳节前夜。
菊潭先寿濮阳仙。
菊花盛开的潭水中,先寿的仙人在濮阳。
暂陪明月清风夜,
暂时陪伴明亮的月光和清风的夜晚,
共醉孤云落照边。
一起醉卧在孤云落日的边上。

群玉府,紫微天。
在群玉府中,紫微天上。
看看东璧二星连。
看着东方的璧星和二星相连。
月中斫桂吴夫子,
月亮中斩下桂树给吴夫子,
定是长生不记年。
一定是长生不老,不计年岁。
注释:
恰则重阳信宿前:正好是重阳节前夜,表示诗人要在这个特殊的日子里表达自己的思念之情。

菊潭先寿濮阳仙:指菊潭中的仙人,寿命长久,象征长寿。

暂陪明月清风夜:短暂地陪伴明亮的月光和清风的夜晚,表示诗人在这个特殊的夜晚与自然相伴。

共醉孤云落照边:与孤云一起陶醉在夕阳的边上,表示诗人与自然景色融为一体,感受到美好的时刻。

群玉府,紫微天:指天上的星宿,群玉府是指北斗七星,紫微天是指紫微垣,表示诗人在夜晚仰望星空。

看看东璧二星连:观察东方的两颗星星相连,指的是双星座的两颗星星,可能是指双子座的两颗明亮星星。

月中斫桂吴夫子:在月亮中斩断桂树,指的是吴国的夫子孔子,传说他在月亮中斩断桂树,象征他的高尚品德。

定是长生不记年:表示孔子是长生不老的存在,不受时间的限制。




诗文: 恰则重阳信宿前。菊潭先寿濮阳仙。暂陪明月清风夜,共醉孤云落照边。
群玉府,紫微天。看看东璧二星连。月中斫桂吴夫子,定是长生不记年。