清平乐(兴国军呈李司直)的译文及注释

译文及注释
今朝欲去,忽有留人处。说与江头杨柳树,系我扁舟且住。
十分酒兴诗肠,难禁冷落秋光。借取春风一笑,狂夫到老犹狂。

汉字译文:
今天早晨想要离去,突然有人挽留。与江边的杨柳树交谈,暂时停泊我的小船。
喝了十分的酒,诗意涌动心肠。难以抵挡寒冷的秋光。借来春风一笑,疯狂的人到老仍然疯狂。
注释:
今朝欲去:今天想要离开
忽有留人处:突然有人挽留
说与江头杨柳树:与江边的杨柳树说话
系我扁舟且住:把我的小船系住暂停
十分酒兴诗肠:喝了很多酒,情绪高涨,诗意激发
难禁冷落秋光:难以抑制对冷落秋天景色的感叹
借取春风一笑:借用春风来开怀一笑
狂夫到老犹狂:狂傲的人到老年依然狂傲不改




诗文: 今朝欲去。忽有留人处。说与江头杨柳树。系我扁舟且住。
十分酒兴诗肠。难禁冷落秋光。借取春风一笑,狂夫到老犹狂。