临江仙(代作)的译文及注释

译文及注释
误入风尘门户,被驱逐至花月楼台。几次在酒杯前徘徊。可怜容易分别,却不见牡丹花开放。
不要怨恨银瓶中的酒已经喝尽,只需将我的泪水倒满杯中。江头正好有北风吹回。再三相互祝福离别,千万寄来书信。
注释:
误入风尘门户:不慎进入了纷扰尘世的世俗之门。
驱来花月楼台:被迫来到了美丽的花月楼台。
樽前几度得徘徊:曾多次在酒杯前徘徊。
可怜容易别,不见牡丹开:可怜容易分离,却无法看到牡丹花开。
莫恨银瓶酒尽:不要怨恨银瓶中的酒已经喝完。
但将妾泪添杯:只能用妾的眼泪来填满酒杯。
江头恰限北风回:江边正好限制了北风的回归。
再三相祝去,千万寄书来:再三向对方告别,千万寄信来。




诗文: 误入风尘门户,驱来花月楼台。樽前几度得徘徊。可怜容易别,不见牡丹开。
莫恨银瓶酒尽,但将妾泪添杯。江头恰限北风回。再三相祝去,千万寄书来。