贺新凉(梅)的译文及注释

译文及注释
梦里骖鸾鹤。觉三山不远,依前海风吹落。浮到五湖烟月上,刚被梅香醉着。粲玉树、轻明疏薄。十万琼琚天女队,捧冰壶、玉液琉璃杓。来伴我,荐清酌。

在梦中,骖鸾鹤飞舞。醒来发现三山并不遥远,依旧有海风吹落。漂浮到五湖之上,烟雾中有月光,刚刚被梅花的香气所陶醉。美丽的玉树,轻盈而稀疏。十万美丽的天女队,手捧冰壶,用玉液倒满琉璃杓。她们来陪伴我,为我倾心斟酒。

恍然梦断浑非昨。问溪边竹外,新来为谁开却。无限冰魂招不得,拟把离骚唤觉。待抖擞、红尘双脚。万里瑶台终一到,想玉奴、不负东昏约。留此恨,寄残角。

突然梦醒,感觉不像是昨天。问溪边的竹子外面,新来的花朵为了谁而开放。无法招引到无尽的冰魂,打算用离骚来唤醒自己。等待重新振作,踏上红尘的双脚。万里瑶台终于到达,想起玉奴,不辜负东昏的约定。留下这份遗憾,寄托在残角之间。
注释:
梦里骖鸾鹤:指梦中出现的神奇景象,骖鸾鹤是传说中的神鸟。

觉三山不远:醒来后感觉离三山很近,表示梦中的景象仍然清晰。

依前海风吹落:像之前的海风一样吹落。

浮到五湖烟月上:漂浮到五湖之上,看到烟雾弥漫的月亮。

刚被梅香醉着:刚刚被梅花的香气所陶醉。

粲玉树、轻明疏薄:形容天女队的容貌美丽,轻盈明亮。

十万琼琚天女队:形容众多美丽的天女。

捧冰壶、玉液琉璃杓:手持冰壶,倒玉液于琉璃杓中,形容天女们的仪态。

来伴我,荐清酌:邀请天女们陪伴自己,一起品尝清酒。

恍然梦断浑非昨:突然醒来,感觉梦境已经不再是昨天的。

问溪边竹外,新来为谁开却:询问溪边竹外的花朵,新开的花是为了谁而开。

无限冰魂招不得:无法招引到无限的冰魂,表示无法得到心中所渴望的东西。

拟把离骚唤觉:打算用离骚的诗篇来唤醒自己。

待抖擞、红尘双脚:等待振作起来,重新踏上红尘世界。

万里瑶台终一到:经过万里的旅程,终于到达了瑶台,指达到理想的境地。

想玉奴、不负东昏约:怀念玉奴,不辜负东昏侯的约定。

留此恨,寄残角:将这份遗憾留下,寄托在残角上。




诗文: 梦里骖鸾鹤。觉三山不远,依前海风吹落。浮到五湖烟月上,刚被梅香醉着。粲玉树、轻明疏薄。十万琼琚天女队,捧冰壶、玉液琉璃杓。来伴我,荐清酌。
恍然梦断浑非昨。问溪边竹外,新来为谁开却。无限冰魂招不得,拟把离骚唤觉。待抖擞、红尘双脚。万里瑶台终一到,想玉奴、不负东昏约。留此恨,寄残角。