沁园春(刘总干会饮同寮,出示新词,席上用韵)的译文及注释

译文及注释
幕府增辉,前度刘郎,又还到来。
幕府的光辉增加了,之前离去的刘郎又回来了。
看芙蓉池畔,神凝秋水,绮罗丛里,欢动春雷。
看着芙蓉池边,神情凝固如秋水,美丽的绮罗丛中,欢快地响起春雷。
彩笔新题,金钗半醉,当日英雄安在哉。
彩笔写下新的诗题,佩戴金钗的女子微醺,当年的英雄们现在何处呢。
开筵处,是真仙福地,不着纤埃。
宴会的地方,是真正的仙境,一丝尘埃也不沾染。
堪怜倦客情怀。
可怜那疲倦的客人的情怀。
听吹竹弹丝金奏谐。
听着吹竹子和弹丝弦的音乐,金色的乐声和谐悦耳。
有黄花插鬓,何妨欹帽,绿橙醒酒,莫惜空罍。
有黄花插在发髻上,何妨斜戴帽子,绿橙能醒酒,不要浪费空的酒杯。
坐上疏狂,帘间姝丽,应想横波一笑回。
坐在那放纵自由的位置上,帘间美丽的女子,应该想起横波一笑的回忆。
停杯久,待娇歌缓劝,归骑休催。
停止饮酒已久,等待娇歌慢慢劝解,回去的马车不要催促。
注释:
幕府:指幕府政权,即日本幕府时代的政权。
增辉:增加光彩。
前度:指过去的时光。
刘郎:指刘备,三国时期的蜀汉刘备。
芙蓉池:指一个美丽的池塘。
神凝秋水:形容池水清澈如秋天的水。
绮罗丛里:指绚丽多彩的花丛。
欢动春雷:形容花丛中的蜜蜂等春天的昆虫活动繁忙。
彩笔新题:指新的诗文作品。
金钗半醉:形容女子喝醉了。
英雄安在哉:问英雄们现在在哪里。
开筵处:指宴会的地方。
真仙福地:指仙境般的美好地方。
不着纤埃:形容非常干净,没有一丝尘埃。
倦客:疲倦的旅客。
吹竹弹丝:吹奏竹笛,弹奏琴弦。
金奏谐:指音乐演奏和谐。
黄花插鬓:指插在发髻上的黄色花朵。
欹帽:斜戴帽子。
绿橙醒酒:指用绿橙来提神醒酒。
莫惜空罍:不要舍不得空酒杯。
疏狂:形容放荡不羁。
帘间姝丽:指帘子后面的美丽女子。
横波一笑回:指以笑容回应。
停杯久:久久地停止喝酒。
娇歌缓劝:指娇媚的歌声缓缓劝酒。
归骑:指回家的骑马人。
休催:不要催促。




诗文: 幕府增辉,前度刘郎,又还到来。看芙蓉池畔,神凝秋水,绮罗丛里,欢动春雷。彩笔新题,金钗半醉,当日英雄安在哉。开筵处,是真仙福地,不着纤埃。
堪怜倦客情怀。听吹竹弹丝金奏谐。有黄花插鬓,何妨欹帽,绿橙醒酒,莫惜空罍。坐上疏狂,帘间姝丽,应想横波一笑回。停杯久,待娇歌缓劝,归骑休催。