西江月(和提刑昂席新赋)的译文及注释

译文及注释
又送鹏程轩翥,几看驹隙推移。
再次送别鹏程高飞,几次目睹马车的推移。

多端时事只天知。不饮沉忧如醉。
世事变幻多端,只有天知晓。我不沉迷于忧愁,宛如醉酒一般。

白首已甘蓬艾,苍生正倚丞疑。
我已经年老,甘愿漂泊流浪。人们正依赖我来解答疑惑。

楚台风转一帆吹。朝列问君来未。
楚台的风转变成了一阵顺风,吹动着帆船。我在朝廷等待,不知道你何时到来。
注释:
又送鹏程轩翥:再次送别鹏程轩翥(指友人),祝他飞黄腾达。

几看驹隙推移:多次观察马匹的蹄间距离的变化,比喻时光的推移。

多端时事只天知:许多复杂的时事只有上天知晓,表示人们对世事的无奈和无法掌控。

不饮沉忧如醉:不沉迷于忧愁之中,像醉酒一样忘却烦恼。

白首已甘蓬艾:年纪已经老迈,心甘情愿过简朴的生活。

苍生正倚丞疑:百姓们正在依赖(政府)官员的判断和决策,表示社会的不稳定和人们的不安。

楚台风转一帆吹:楚台(指楚国的台榭)上的风转向,一帆风顺,比喻事情的转机和顺利。

朝列问君来未:朝廷中的官员们询问你是否到来了,表示期待和关注。




诗文: 又送鹏程轩翥,几看驹隙推移。多端时事只天知。不饮沉忧如醉。
白首已甘蓬艾,苍生正倚丞疑。楚台风转一帆吹。朝列问君来未。