译文及注释:
秋天将要傍晚。道路进入深深的乱山之中。西风吹来雾雨,直扑面而来。驿亭里欣喜地暂时停留。
可惜国家的香风雅韵已经消失。空谷中寂寥无人问津。已经有人用竹枝传递给楚国的女子。客人的忧愁无法推开。
注释:
秋欲暮:秋天即将傍晚。
路入乱山深处:走进了一片崎岖的深山。
扑面西风吹雾雨:西风吹来,带着雾和雨。
驿亭欣暂驻:在驿站的亭子里暂时停留。
可惜国香风度:可惜国家的风度和气派已经不再。
空谷寂寥谁顾:空谷中寂寥无人关注。
已作竹枝传楚女:已经成为竹枝传给楚国的女子。
客愁推不去:作为客人的忧愁无法摆脱。
诗文: 秋欲暮。路入乱山深处。扑面西风吹雾雨。驿亭欣暂驻。
可惜国香风度。空谷寂寥谁顾。已作竹枝传楚女。客愁推不去。