译文及注释:
萋萋芳草。怨得王孙老。瘦损腰围罗带小。长是锦书来少。
(茂盛的芳草,可怜的王孙老去了。瘦弱的腰身,细小的罗带。长久以来,锦书寥寥无几。)
玉箫吹落梅花。晓寒犹透轻纱。惊起半屏幽梦,小窗淡月啼鸦。
(玉箫吹落梅花。清晨的寒气依然透过轻纱。惊醒了半屏的幽梦,小窗外淡淡的月光中啼鸦鸣叫。)
注释:
萋萋芳草:形容草木茂盛的景象。
怨得王孙老:怨恨王孙(贵族子弟)变老。
瘦损腰围罗带小:形容身材瘦削,腰围细小。
长是锦书来少:长时间以来,锦书(贵族子弟的书信)寄来的次数很少。
玉箫吹落梅花:用玉箫吹落梅花,形容春天的景象。
晓寒犹透轻纱:清晨的寒气依然透过轻纱。
惊起半屏幽梦:惊动了半屏幽梦,指打破了某人的美好梦境。
小窗淡月啼鸦:小窗户中透出淡淡的月光,乌鸦啼叫。
诗文: 萋萋芳草。怨得王孙老。瘦损腰围罗带小。长是锦书来少。
玉箫吹落梅花。晓寒犹透轻纱。惊起半屏幽梦,小窗淡月啼鸦。