浪淘沙的译文及注释

译文及注释
我有一张琴,随时随地都可以弹奏。虽然没有琴弦,但声音比有琴弦的还要美妙。我想在人前弹奏一曲,可惜没有遇到欣赏的人。

夜晚静谧时,琴声响起,震动天地,如同雷鸣一般惊动了神鬼。只有等到功成名就后,我会带着琴去蓬瀛仙境。
注释:
我有一张琴:指的是古人手中的一把琴,表示作者拥有一把琴。

随坐随行:表示作者随时可以弹奏琴曲,无论在何处。

无弦胜似有弦声:没有弦的琴声音更加悦耳动听,意味着作者的琴技非常高超。

欲对人前弹一曲,不遇知音:作者希望能在人前演奏一曲,但却没有遇到欣赏他琴艺的人。

夜静响琤轰:夜晚安静时,琴声响起,震动宇宙,形容琴声的威力和震撼力。

神鬼俱惊:连神灵和鬼魂都被惊动,形容琴声的惊人效果。

惊天动地若雷鸣:琴声震动天地,如同雷鸣一般,形容琴声的威力和震撼力。

只候功成归去后,携向蓬瀛:只有等到功成名就之后,才能带着琴去仙境蓬瀛,表示作者希望能在成功之后享受琴音带来的快乐。




诗文: 我有一张琴。随坐随行。无弦胜似有弦声。欲对人前弹一曲,不遇知音。
夜静响琤轰。神鬼俱惊。惊天动地若雷鸣。只候功成归去后,携向蓬瀛。