临江仙(自咏)的译文及注释

译文及注释
我仿佛在万山千里之外,悠然自得地归于云中。宫衔依然带着云彩。谁知道前进士,已经成为了故将军。

我闲坐、闲行、闲饮酒,闲玩、闲写字、闲读文章。诸位公子们留我欢笑不断。我佩戴一枝宝簪在头上,穿着六幅舞罗裙。
注释:
我似万山千里外,悠然一片归云。- 描述自己像是远离尘嚣的山脉,自在地归于云端。

宫衔犹自带云云。- 即使是宫廷的官职,也像是带着云彩一样轻盈。

谁知前进士,已是故将军。- 谁知道曾经的进士已经成为了过去的将军。

闲坐闲行闲饮酒,闲拈闲字闲文。- 闲坐、闲行、闲饮酒,闲拈、闲写字,闲谈文学。

诸公留我笑纷纷。- 众人留下我一个人笑个不停。

一枝簪宝髻,六幅舞罗裙。- 头上插着一枝宝石簪子,身穿六幅舞蹈用的罗裙。




诗文: 我似万山千里外,悠然一片归云。宫衔犹自带云云。谁知前进士,已是故将军。
闲坐闲行闲饮酒,闲拈闲字闲文。诸公留我笑纷纷。一枝簪宝髻,六幅舞罗裙。