重叠金(春宵)的译文及注释

译文及注释
一川花月青春夜。
玉容依约花阴下。
月照曲阑干。
红绡挹露寒。

袖香温素手。
意铄金卮酒。
香远绣帘开。
画楼吹落梅。

汉字译文:
一条江河,花朵和月亮点缀着青春的夜晚。
美丽的容颜依偎在花影之下。
月光照在曲折的栏杆上。
红色的绸缎吸取了露水的寒意。

袖子中散发着香气,温暖的素手。
心意如同金杯中的美酒。
香气飘远,绣帘轻轻拉开。
画楼中吹落着梅花。
注释:
一川花月青春夜:一条江河之上,花朵盛开,月光明亮的青春之夜。
玉容依约花阴下:美丽的容颜依偎在花影之下。
月照曲阑干:月光照耀在弯曲的栏杆上。
红绡挹露寒:红色的绸缎吸取了露水的寒冷。
袖香温素手:袖子中散发出香气,温暖素净的手。
意铄金卮酒:心意如同融化了金色的酒。
香远绣帘开:香气飘远,绣帘打开。
画楼吹落梅:画楼中吹落了梅花。




诗文: 一川花月青春夜。玉容依约花阴下。月照曲阑干。红绡挹露寒。
袖香温素手。意铄金卮酒。香远绣帘开。画楼吹落梅。