译文及注释:
横素桥边景最佳。
横卧在素桥边的景色最美。
绿波清浅见琼沙。
碧绿的波浪清澈浅见到了美丽的沙滩。
衔泥燕子迎风絮,
燕子衔着泥土迎着风飞舞。
得食鱼儿趁浪花。
鱼儿趁着浪花得到了食物。
春已暮,日初斜。
春天已经接近傍晚,太阳刚刚倾斜。
画船箫鼓是谁家。
画船上的箫和鼓是属于谁的家。
兰桡欲去空留恋,
船桨想要离开,但是空留下了思念。
醉倚兰干看晚霞。
醉倚在兰木船干上看晚霞。
注释:
横素桥边景最佳:横素桥是指一座横跨在水面上的桥梁,这里指的是桥边的景色最美。
绿波清浅见琼沙:绿波指的是水面上的绿色波浪,清浅表示水很浅,琼沙指的是水底的美丽沙滩。
衔泥燕子迎风絮:衔泥指的是燕子用泥巢筑巢,迎风絮表示燕子在飞行中迎着风飞舞。
得食鱼儿趁浪花:鱼儿在浪花中得到食物,趁着浪花的机会。
春已暮,日初斜:春天已经接近傍晚,太阳刚刚开始斜下。
画船箫鼓是谁家:画船指的是装饰精美的船只,箫鼓指的是船上的音乐器乐。这里问的是谁家的船上有这样的景象。
兰桡欲去空留恋:兰桡指的是船桨,欲去表示船要离开,空留恋表示作者对这里的美景有所留恋。
醉倚兰干看晚霞:醉倚指的是倚靠在兰干上,看晚霞表示欣赏夕阳的美景。
诗文: 横素桥边景最佳。绿波清浅见琼沙。衔泥燕子迎风絮,得食鱼儿趁浪花。
春已暮,日初斜。画船箫鼓是谁家。兰桡欲去空留恋,醉倚兰干看晚霞。