水调歌头的译文及注释

译文及注释
富贵有余乐,贫贱不堪忧。谁知天路幽险,依附互相报答。请看东门黄犬,更听华亭清唳,千古恨难收。何似鸱夷子,散发弄扁舟。
鸱夷子,成就霸业,有余谋略。致身千乘卿相,归把钓渔钩。春昼五湖烟浪,秋夜一天云月,此外尽悠悠。永弃人间事,吾道付沧洲。
注释:
富贵有馀乐,贫贱不堪忧:富贵的人享受得太多,贫贱的人忧愁得太多。

谁知天路幽险,倚伏互相酬:谁知道天路上的险阻,依靠和互相帮助才能应对。

东门黄犬:指东门外的黄色狗,象征着贫贱的人。

华亭清唳:指华亭上的清脆鸟鸣声,象征着富贵的人。

千古恨难收:千古以来的悲愤难以消解。

鸱夷子:指鸱夷子(春秋时期的人物),他通过聪明才智实现了霸业。

散发弄扁舟:放下一切,随意驾驶小船。表示鸱夷子不再追求权势和富贵,而是追求自由自在的生活。

致身千乘卿相:成为千乘国的卿相,指担任高官重任。

归把钓渔钩:回归到钓鱼渔父的生活,表示放弃权势和富贵,回归平凡的生活。

春昼五湖烟浪,秋夜一天云月:春天白天湖泊上的烟雾和波浪,秋天夜晚的云彩和月亮。描述了鸱夷子在自由自在的生活中所享受到的美景。

此外尽悠悠:除此之外,一切都是虚幻的。

永弃人间事,吾道付沧洲:永远放弃人世间的事物,将自己的道路托付给沧洲(指大海,象征着广阔的世界)。表示鸱夷子追求超脱尘世的境界。




诗文: 富贵有馀乐,贫贱不堪忧。谁知天路幽险,倚伏互相酬。请看东门黄犬,更听华亭清唳,千古恨难收。何似鸱夷子,散发弄扁舟。
鸱夷子,成霸业,有馀谋。致身千乘卿相,归把钓渔钩。春昼五湖烟浪,秋夜一天云月,此外尽悠悠。永弃人间事,吾道付沧洲。