菩萨蛮(回文)的译文及注释

译文及注释
晚红飞尽春寒浅:夕阳余晖渐渐消散,春天的寒意尚未褪去。
浅寒春尽飞红晚:微寒的春天已经过去,红色的花朵在晚风中飞舞。
尊酒绿阴繁:敬酒之时,绿荫茂盛。
繁阴绿酒尊:茂密的绿荫下,敬酒之杯。
老仙诗句好:老仙的诗句非常优美。
好句诗仙老:优美的诗句出自仙人之手。
长恨送年芳:长久的思念伴随着年华的逝去。
芳年送恨长:美好的时光带走了无尽的思念。
注释:
晚红飞尽春寒浅:晚霞已经消散,春天的寒意还很浅。

浅寒春尽飞红晚:春天的寒意虽然浅,但红色的花朵已经飞散。

尊酒绿阴繁:酒杯中的酒呈现出翠绿色,周围的树荫茂盛。

繁阴绿酒尊:茂盛的树荫下放置着绿色的酒杯。

老仙诗句好:老仙的诗句很好。

好句诗仙老:好的诗句是仙人老者所写的。

长恨送年芳:长时间的悲伤送走了年轻的芳华。

芳年送恨长:年轻的芳华送走了长久的悲伤。




诗文: 晚红飞尽春寒浅。浅寒春尽飞红晚。尊酒绿阴繁。繁阴绿酒尊。
老仙诗句好。好句诗仙老。长恨送年芳。芳年送恨长。