译文及注释:
双鞬锦领出山西。
双鞬:双鞬是古代士兵的装备,指双肩上的护肩。
锦领:华丽的领子。
出山西:从山西出发。
戎幕护旌旗。
戎幕:军营的帐幕。
护旌旗:保护军旗。
横槊春风百咏,
横槊:横着握住的长矛。
百咏:百首歌颂。
临淮夜月千卮。
临淮:指临淮河畔。
夜月:夜晚的月亮。
千卮:千杯酒。
风流樽俎,
风流:指风雅的风度。
樽俎:酒器和肉食。
琼花破艳,红药攒枝。
琼花:美丽的花朵。
破艳:破碎的美丽。
红药:指红色的花朵。
攒枝:聚集在一起的花枝。
赏尽竹西歌吹,
赏尽:尽情欣赏。
竹西:指竹林的西边。
歌吹:歌唱和吹奏乐器。
珠帘十里香迷。
珠帘:用珠子做成的帘子。
十里香迷:十里都弥漫着香气。
注释:
双鞬:古代士兵的一种鞋子,这里指士兵。
锦领:华丽的领子,这里指华丽的装饰。
出山西:从山西出发。
戎幕:军营的帐幕。
护旌旗:保护军旗。
横槊:横放的长矛。
春风百咏:形容横槊在春风中咏唱百战的英勇。
临淮:指临淮河畔。
夜月千卮:形容夜晚月光下的美景,卮是古代酒器。
风流樽俎:指酒宴上的酒杯和肴馔。
琼花破艳:形容美酒的香气扑鼻。
红药攒枝:指酒杯中的美酒。
赏尽竹西歌吹:指赏尽竹西地的歌舞音乐。
珠帘十里香迷:形容珠帘下的香气扑鼻,十里都能闻到。
诗文: 双鞬锦领出山西。戎幕护旌旗。横槊春风百咏,临淮夜月千卮。风流樽俎,琼花破艳,红药攒枝。赏尽竹西歌吹,珠帘十里香迷。