满江红(立夏前一日借坡公韵)的译文及注释

译文及注释
雨涩风慳,双溪閟、几曾洋溢。
雨淅淅沥沥,风轻轻吹拂,曾经多少次涌动。
长长是、非霞散绮,岫云凝碧。
长长的山峦,不是霞光散去的绮丽,岫云凝结成碧色。
修禊欢游今不讲,流觞故事何从觅。
修禊的欢乐游玩如今不再提及,流觞的故事从何处寻觅。
待它时、水到却寻盟,筹输一。
等到那时,水到了却寻找盟约,筹码输了一半。
燕舞倦,莺吟毕。春肯住,才明日。
燕子的舞蹈疲倦了,黄莺的歌声结束了。春天愿意停留,才会到来明天。
池塘波绿皱,小荷争出。
池塘的水波绿色起伏,小荷争相生长。
童子舞雩浑怅望,吾人提笔谁飘逸。
童子们跳着雩舞,心中充满了忧愁和期望,我提起笔谁能飘逸。
记去年、修竹暮天寒,无丛迹。
记得去年,修竹在寒冷的黄昏,没有一丛痕迹。
注释:
雨涩风慳:雨水寒冷,风吹凉意。

双溪閟:双溪幽静。

几曾洋溢:多少次洋溢。

长长是:长久以来。

非霞散绮:不是霞光散尽的美丽景色。

岫云凝碧:山峰上的云雾凝结成碧色。

修禊欢游今不讲:修禊的欢乐游玩现在不再提及。

流觞故事何从觅:流觞的故事从何处寻找。

待它时、水到却寻盟:等到那个时候,水到了却找不到盟友。

筹输一:筹码输掉一半。

燕舞倦,莺吟毕:燕子的舞蹈疲倦了,黄莺的歌唱结束了。

春肯住,才明日:春天不肯停留,只有明天才会到来。

池塘波绿皱,小荷争出:池塘的水波绿色起伏,小荷争相生长。

童子舞雩浑怅望:童子在雩祭上舞蹈,心情忧郁地望着远方。

吾人提笔谁飘逸:我提起笔谁能飘逸地写作。

记去年、修竹暮天寒,无丛迹:记得去年,修竹在寒冷的黄昏中没有丛生的痕迹。




诗文: 雨涩风慳,双溪閟、几曾洋溢。长长是、非霞散绮,岫云凝碧。修禊欢游今不讲,流觞故事何从觅。待它时、水到却寻盟,筹输一。燕舞倦,莺吟毕。春肯住,才明日。池塘波绿皱,小荷争出。童子舞雩浑怅望,吾人提笔谁飘逸。记去年、修竹暮天寒,无丛迹。