蝶恋花(月词)的译文及注释

译文及注释
伏以合欢开宴,奉乐国之宾朋;
伏:俯伏;合欢:指合欢花,象征欢乐;开宴:举行宴会;奉乐:奉献音乐;国之宾朋:国家的贵宾和朋友。
俯伏以合欢之花开放,献上音乐给国家的贵宾和朋友。

对景摅怀,待良时之风月。
对景:对着美景;摅怀:怀抱思念之情;待:等待;良时:美好的时光;风月:指美好的景色和时光。
对着美景怀抱思念之情,等待美好的时光和景色。

此者偶屈三益,幸逢四并。
此者:这里指的是作者;偶屈三益:偶然受到三次的压抑和困扰;幸逢四并:幸运地遇到四次的合并。
我偶然受到三次的压抑和困扰,幸运地遇到四次的合并。

六幕星稀,万棂风细。
六幕:指夜晚的六个时辰;星稀:星星稀疏;万棂:指房屋的窗棂;风细:微风。
夜晚的六个时辰,星星稀疏,房屋的窗棂上微风轻吹。

天发金精之含蓄,地扬银色之光华。
天发:天空散发;金精:金色的光芒;含蓄:隐含;地扬:大地上升;银色:银白色;光华:光辉。
天空散发金色的光芒,隐含着丰富的意味;大地上升起银白色的光辉。

远近万情,若知而莫诘;满虚一色,可揽以□将。
远近:远近的人们;万情:各种情感;若知而莫诘:明明知道却不去追问;满虚一色:满天空一片;可揽以□将:可以用手抓住。
远近的人们有各种情感,明明知道却不去追问;满天空一片一色,可以用手抓住。

是故无累而玩之者,喜乐之心生;不足而对之者,悲伤之态作。
是故:因此;无累而玩之者:没有负担而玩赏它的人;喜乐之心生:产生喜悦之心;不足而对之者:不足以对付它的人;悲伤之态作:表现出悲伤的样子。
因此,没有负担而玩赏它的人会产生喜悦之心;不足以对付它的人会表现出悲伤的样子。

感群动以无意,涵长空而不流。
感群动:感受众多的动态;以无意:无意识地;涵长空:包容长空;不流:不流动。
无意识地感受众多的动态,包容着长空却不流动。

对坐北堂,方入陆生之牖;共离南馆,便登韩子之台。
对坐北堂:对坐在北堂;方入陆生之牖:正好进入陆生的窗户;共离南馆:一起离开南馆;便登韩子之台:就登上韩子的台。
对坐在北堂,正好进入陆生的窗户;一起离开南馆,就登上韩子的台。

顾歌三五之清辉,誓倒十千之芳酝。
顾歌:回顾歌唱;三五之清辉:三五的清辉;誓倒十千之芳酝:发誓倒掉一万杯美酒。
回顾歌唱三五的清辉,发誓倒掉一万杯美酒。

忽破黄昏还太素。寒浸楼台,缥缈非烟雾。
忽破黄昏:突然破晓;还太素:变得清澈明亮;寒浸楼台:寒冷浸透楼台;缥缈非烟雾:虚幻而不是烟雾。
突然破晓变得清澈明亮。寒冷浸透楼台,虚幻而不是烟雾。

江上分明星汉路。金银闪闪神仙府。
江上:江水上;分明:清晰可见;星汉路:星星的道路;金银闪闪:金色和银色闪闪发光;神仙府:神仙的住所。
江水上清晰可见星星的道路。金色和银色闪闪发光,像是神仙的住所。

影卧清光随我舞。邂逅三人,只愿长相聚。
影卧:影子躺卧;清光:明亮的光芒;随我舞:随着我舞动;邂逅三人:偶然遇到三个人;只愿长相聚:只希望能长久相聚。
影子躺卧在明亮的光芒中,随着我舞动。偶然遇到三个人,只希望能长久相聚。

今月亭亭曾照古。古人问月今何处。
今月亭亭:现在的月亮挺拔;曾照古:曾经照耀古代;古人问月今何处:古人问现在的月亮在哪里。
现在的月亮挺拔,曾经照耀古代。古人问现在的月亮在哪里。
注释:
伏以合欢开宴,奉乐国之宾朋:伏:低头;合欢:指合欢花,象征欢乐;开宴:举办宴会;奉乐:奉献音乐;国之宾朋:国家的贵宾和朋友。

对景摅怀,待良时之风月:对景:对着美景;摅怀:抒发情怀;待良时之风月:等待适宜的时光和美好的风景。

此者偶屈三益,幸逢四并:此者:指作者自己;偶屈三益:偶然受到三次恩惠;幸逢四并:幸运地遇到四次合并。

六幕星稀,万棂风细:六幕星稀:夜晚六幕星星稀疏;万棂风细:万棂:指窗棂,风细:微风轻柔。

天发金精之含蓄,地扬银色之光华:天发金精之含蓄:指天空中散发出金色的光芒;地扬银色之光华:地面上散发出银色的光辉。

远近万情,若知而莫诘:远近万情:指无论远近的人们的各种情感;若知而莫诘:虽然知道但不去追问。

满虚一色,可揽以□将:满虚一色:指满天的虚空一片一色;可揽以□将:可以用手揽取。

是故无累而玩之者,喜乐之心生;不足而对之者,悲伤之态作:无累而玩之者:指没有负担而欣赏的人,喜乐之心生:心中产生喜悦之情;不足而对之者:指有所不足而对待的人,悲伤之态作:表现出悲伤的态度。

感群动以无意,涵长空而不流:感群动以无意:感受众多事物的运动而没有特定的目的;涵长空而不流:像容纳着广阔的天空一样不流动。

对坐北堂,方入陆生之牖;共离南馆,便登韩子之台:对坐北堂:指坐在北堂对面;方入陆生之牖:刚好进入陆生的窗户;共离南馆:一起离开南馆;便登韩子之台:就登上韩子的台阶。

顾歌三五之清辉,誓倒十千之芳酝:顾歌三五之清辉:回顾歌唱三五的清辉;誓倒十千之芳酝:发誓倒掉一万杯美酒。

忽破黄昏还太素:忽破黄昏:突然破晓;还太素:变得清澈明亮。

寒浸楼台,缥缈非烟雾:寒浸楼台:寒冷的水浸泡着楼台;缥缈非烟雾:模糊而不是烟雾。

江上分明星汉路:江上:江面上;分明:清晰可见;星汉路:星星的光芒。

金银闪闪神仙府:金银闪闪:金色和银色闪烁;神仙府:指天空。

影卧清光随我舞:影卧:指自己的身影躺卧;清光:明亮的光芒;随我舞:随着自己的舞蹈。

邂逅三人,只愿长相聚:邂逅:偶然相遇;三人:指与自己一同相遇的人;只愿长相聚:希望能长久地相聚。

今月亭亭曾照古:今月亭亭:指现在的月亮明亮挺拔;曾照古:曾经照耀古代。

古人问月今何处:古人问月:古代人问月亮;今何处:现在在哪里。




诗文: 伏以合欢开宴,奉乐国之宾朋;对景摅怀,待良时之风月。此者偶屈三益,幸逢四并。六幕星稀,万棂风细。天发金精之含蓄,地扬银色之光华。远近万情,若知而莫诘;满虚一色,可揽以□将。是故无累而玩之者,喜乐之心生;不足而对之者,悲伤之态作。感群动以无意,涵长空而不流。对坐北堂,方入陆生之牖;共离南馆,便登韩子之台。顾歌三五之清辉,誓倒十千之芳酝。
忽破黄昏还太素。寒浸楼台,缥缈非烟雾。江上分明星汉路。金银闪闪神仙府。
影卧清光随我舞。邂逅三人,只愿长相聚。今月亭亭曾照古。古人问月今何处。