玉楼春的译文及注释

译文及注释
来时吴会犹残暑。
来到吴地,仍然是残暑。

去日武林春已暮。
离开时,武林的春天已经过去。

欲知遗爱感人深,
想要知道离别之情,感人至深,

洒泪多于江上雨。
眼泪比江上的雨水还多。

欢情未举眉先聚。
喜悦之情还未展露,眉头已经紧锁。

别酒多斟君莫诉。
离别时多斟酒,君莫述说。

从今宁忍看西湖,
从今以后宁愿忍受不再看西湖,

抬眼尽成肠断处。
抬头看到的都成了肠断之处。
注释:
来时吴会犹残暑:吴会指的是吴越国的会盟,犹残暑表示还有残余的夏天的炎热。

去日武林春已暮:武林指的是江南地区,春已暮表示春天已经过去。

欲知遗爱感人深:想要知道离别之情的深刻。

洒泪多于江上雨:洒泪的数量比江上的雨水还多。

欢情未举眉先聚:欢情还未表露出来,眉头已经聚拢。

别酒多斟君莫诉:离别时多斟酒,不要向君子诉说。

从今宁忍看西湖:从现在开始宁愿忍受不再看西湖。

抬眼尽成肠断处:抬头看到的都成了肠断之处,表示伤感之情。




诗文: 来时吴会犹残暑。去日武林春已暮。欲知遗爱感人深,洒泪多于江上雨。欢情未举眉先聚。别酒多斟君莫诉。从今宁忍看西湖,抬眼尽成肠断处。