清平乐的译文及注释

译文及注释
鬓云斜坠:额前的发丝像云一样斜垂下来。
莲步弯弯细:行走时脚步轻盈而柔美。
笑脸双蛾生多媚:笑容娇美,眼睛明亮动人。
百步兰麝香喷:走过百步,兰花和麝香的香气扑鼻而来。

从前万种愁烦:过去有无数种烦恼。
枕边未可明言:在枕边无法明言。
好是蓝桥再渡:最好的是再次渡过蓝桥。
玉蓖还胜金钿:玉蓖子比金钿更加珍贵。
注释:
鬓云斜坠:形容女子的发髻像云一样斜斜垂落。
莲步弯弯细:形容女子行走时步伐轻盈、柔美,像莲花的曲线一样细腻。
笑脸双蛾生多媚:形容女子笑起来,眼角弯弯,眉眼间流露出迷人的媚态。
百步兰麝香喷:形容女子行走时,身上散发出浓郁的兰花和麝香的香气。
从前万种愁烦:过去有许多种种的忧愁和烦恼。
枕边未可明言:指在枕边的事情无法明确说出来。
好是蓝桥再渡:表示喜欢再次经历蓝桥的渡过,可能指喜欢再次经历某种美好的事情。
玉蓖还胜金钿:比喻珍贵的东西,如玉蓖(一种美玉)比金钿(一种金饰品)更有价值。




诗文: 鬓云斜坠。莲步弯弯细。笑脸双蛾生多媚。百步兰麝香喷。
从前万种愁烦。枕边未可明言。好是蓝桥再渡,玉蓖还胜金钿。