减字木兰花的译文及注释

译文及注释
才鸣铜鼓。曲调奏出仙境般的乐府。美丽如梨园。一派箫韶在玳筵上排列。

使人耳目清爽。满座宾朋皆欢喜。劝饮金荷。祝寿延长,福运更加丰盛。
注释:
才鸣□鼓:才鸣指才子的才华,□鼓指古代的一种乐器,表示才子的才华如同乐器的声音一样动听。

曲奏仙时如乐府:曲奏指演奏音乐,仙时指仙境的时刻,乐府指古代的一种音乐形式,表示演奏的曲子如同仙境中的乐府一样美妙。

美似梨园:美指音乐的美妙,梨园指戏曲演员的聚集地,表示音乐的美妙程度堪比戏曲演员的表演。

一派箫韶列玳筵:一派指整个场景,箫韶指箫的美妙音乐,列玳筵指宴会上的珍馐美味,表示整个场景如同箫的美妙音乐和美味佳肴一样。

使人清耳:指音乐的美妙能够使人心情舒畅,耳朵清爽。

满尘宾朋皆欢喜:满尘指满座的宾客,宾朋指宾客和朋友,欢喜指高兴和喜悦,表示所有的宾客和朋友都感到高兴。

劝饮金荷:劝饮指劝人喝酒,金荷指金色的莲花,表示劝人喝酒如同品尝金色的莲花一样美好。

祝寿延长福更多:祝寿指祝福寿星长寿,延长福更多表示祝福寿星的福气更多增加。




诗文: 才鸣□鼓。曲奏仙时如乐府。美似梨园。一派箫韶列玳筵。
使人清耳。满尘宾朋皆欢喜。劝饮金荷。祝寿延长福更多。