念奴娇(和李汉老)的译文及注释

译文及注释
黄橙紫蟹,映金壶潋滟,新醅浮绿。
黄色、橙色、紫色的螃蟹,在金壶中映照出波光粼粼的景象,新酒泛起绿色的泡沫。

共赏西楼今夜月,极目云无一粟。
一起欣赏西楼上今夜的明月,远望云层中没有一丝云朵。

挥尘高谈,倚栏长啸,下视鳞鳞屋。
挥动扇子高谈阔论,倚在栏杆上长啸,俯视着层层叠叠的房屋。

轰然何处,瑞龙声喷蕲竹。
轰然声响从何处传来,瑞龙的声音喷涌而出,如同水流冲击着竹子。

何况露白风清,银河澈汉,仿佛如悬瀑。
何况露水晶莹剔透,风清气爽,银河清澈如同悬挂的瀑布。

此景古今如有价,岂惜明珠千斛。
这样的景色无论古今都是珍贵的,怎么会舍得放弃千斛明珠。

灏气盈襟,冷风入袖,只欲骑鸿鹄。
心中充满豪情壮志,冷风吹入袖中,只想骑着鸿鹄飞翔。

广寒宫殿,看人颜似冰玉。
广寒宫殿中,看到的人的容颜如同冰雪般洁白。
注释:
黄橙紫蟹:指秋天的景色,黄色、橙色和紫色的螃蟹。

映金壶潋滟:形容月光照耀下的金壶水面波光粼粼。

新醅浮绿:指新酿的酒,色泽浑浊,呈现出绿色。

共赏西楼今夜月:一起欣赏西楼上的今夜明月。

极目云无一粟:远眺天空,云彩稀少,没有一丝云朵。

挥尘高谈:扬起尘土,高谈阔论。

倚栏长啸:倚靠在栏杆上,长声啸叫。

下视鳞鳞屋:从高处俯视,看到屋顶上密密麻麻的鳞状瓦片。

轰然何处:指雷声隆隆,发出的地方在哪里。

瑞龙声喷蕲竹:形容雷声如龙吟,喷发出来的声音如同撞击竹子。

何况露白风清:更不用说露水晶莹剔透,风清气爽。

银河澈汉:指银河清澈明亮,如同汉宫一样。

仿佛如悬瀑:形容银河的景象宛如悬挂的瀑布。

此景古今如有价:这样的景色无论古今都是珍贵的。

岂惜明珠千斛:更不会吝惜千斛明珠。

灏气盈襟:形容心情豪迈,气概宏大。

冷风入袖:寒冷的风吹入袖中。

只欲骑鸿鹄:只想骑着鸿鹄飞翔。

广寒宫殿:指月宫的宫殿。

看人颜似冰玉:形容月宫中的仙女容貌美丽,如同冰雪一般。




诗文: 黄橙紫蟹,映金壶潋滟,新醅浮绿。共赏西楼今夜月,极目云无一粟。挥尘高谈,倚栏长啸,下视鳞鳞屋。轰然何处,瑞龙声喷蕲竹。何况露白风清,银河澈汉,仿佛如悬瀑。此景古今如有价,岂惜明珠千斛。灏气盈襟,冷风入袖,只欲骑鸿鹄。广寒宫殿,看人颜似冰玉。