译文及注释:
庾岭前写下这首诗。仔细看,粉末均匀无痕迹。月亮宫殿不要再寻觅。姑射的人来了,我知道他曾经相识过。不要浪费青春的力量。也会寄去江南的消息。用心应该很难摘下来。留给梨花,与真正的颜色相比。
注释:
庾岭:指庾信,字岭南,南朝梁朝时期的文学家。
香前:指香炉前,表示庾信亲自写下这首诗。
粉匀无迹:形容字迹纹理均匀,没有痕迹。
月殿:指月亮。
姑射:古代传说中的神箭手,也指射箭的人。
曾相识:表示认识的人。
青春闲用力:指年轻人不要浪费时间和精力。
寄江南信息:将消息寄给江南地区。
著意:注意、留心。
梨花:指梨花的颜色。
比并真颜色:与真实的颜色相比较。
诗文: 庾岭香前亲写得。子细看,粉匀无迹。月殿休寻觅。姑射人来,知是曾相识。不要青春闲用力。也会寄、江南信息。著意应难摘。留与梨花,比并真颜色。