望江南的译文及注释

译文及注释
成都好,药市宁静悠闲。步出五门挂剑佩,别登三岛观神仙。虚幻的灵烟缭绕。云影之中,歌声吹拂着温暖的霜天。何需菊花浮在玉液上,愿望是朱草化作金丹。一颗金丹注定长寿。
注释:
成都好:指成都的环境优美,适合居住。
药市晏游闲:指在成都的药市中闲逛。
步出五门鸣剑佩:指出门时佩戴剑,显示武士身份。
别登三岛看神仙:指离开成都,前往三岛观赏神仙。
缥缈结灵烟:形容神秘的仙境中弥漫着神奇的烟雾。
云影里,歌吹暖霜天:形容仙境中的景色美丽,天空晴朗。
何用菊花浮玉醴:指不需要用菊花浸泡酒来享受美酒。
愿求朱草化金丹:希望通过修炼成仙,获得长生不老的金丹。
一粒定长年:一颗金丹可以让人长生不老。




诗文: 成都好,药市晏游闲。步出五门鸣剑佩,别登三岛看神仙。缥缈结灵烟。云影里,歌吹暖霜天。何用菊花浮玉醴,愿求朱草化金丹。一粒定长年。