锦堂春(玩雪)的译文及注释

译文及注释
天女多情,梨花碎翦,人间赠与多才。
渐瑶池潋滟,粉翘徘徊。
面旋不禁风力,背人飞去还来。
最清虚好处,遥度幽香,不掩寒梅。

岁华多幸呈瑞,泛寒光,一样仙子楼台。
虽喜朱颜可照,时更相催。
细认沙汀鹭下,静看烟渚潮回。
遣青蛾趁拍,斗献轻盈,且更传杯。

天女多情:仙女心思细腻多情
梨花碎翦:梨花瓣片飘落
人间赠与多才:赐予人间的仙女多才多艺
渐瑶池潋滟:渐渐在瑶池上泛起涟漪
粉翘徘徊:仙女娇美的面容在徘徊
面旋不禁风力:面容转动时无法抵挡风的力量
背人飞去还来:背对人间飞去又回来
最清虚好处:最美好的仙境
遥度幽香:从远处感受幽香
不掩寒梅:不会掩盖寒梅的美丽

岁华多幸呈瑞:岁月的流转带来了吉祥
泛寒光:泛起寒冷的光芒
一样仙子楼台:同样美丽的仙子楼台
虽喜朱颜可照:虽然喜欢红颜美貌
时更相催:时间不停地催促
细认沙汀鹭下:仔细观察沙滩上的鹭鸟
静看烟渚潮回:静静地看着烟雾中潮水的回涨
遣青蛾趁拍:放飞青蛾,随着拍动翅膀
斗献轻盈:争相献舞轻盈飘逸
且更传杯:并且不断传递酒杯
注释:
天女多情:指天女美丽动人的容貌和多情的性格。
梨花碎翦:梨花瓣片飘落。
人间赠与多才:指人间赠予的才子佳人众多。
渐瑶池潋滟:瑶池逐渐泛起波光。
粉翘徘徊:粉色的衣裙飘动。
面旋不禁风力:面容转动时不受风力的影响。
背人飞去还来:背对着人飞去又飞回来。
最清虚好处:最美好的清幽之处。
遥度幽香:从远处感受幽香。
不掩寒梅:不遮掩寒梅的美丽。
岁华多幸呈瑞:岁月流转中多次呈现吉祥的景象。
泛寒光:泛起寒冷的光芒。
一样仙子楼台:同样美丽的仙子楼台。
虽喜朱颜可照:虽然喜欢红颜美貌可照耀。
时更相催:时光不停地催促。
细认沙汀鹭下:仔细观察沙滩上的鹭鸟。
静看烟渚潮回:静静地观看烟雾弥漫的水边潮水回涨。
遣青蛾趁拍:派遣青蛾去拍打。
斗献轻盈:比拼献上轻盈。
且更传杯:并且继续传递酒杯。




诗文: 天女多情,梨花碎翦,人间赠与多才。渐瑶池潋滟,粉翘徘徊。面旋不禁风力,背人飞去还来。最清虚好处,遥度幽香,不掩寒梅。
岁华多幸呈瑞,泛寒光,一样仙子楼台。虽喜朱颜可照,时更相催。细认沙汀鹭下,静看烟渚潮回。遣青蛾趁拍,斗献轻盈,且更传杯。