译文及注释:
小桃枝上春来早,初次尝试薄罗衣。年年此夜,华灯盛照,人月圆时。禁街上箫鼓声,寒意轻柔夜长久,纤手相牵携。更深夜静人安睡,千门笑语,声音传来帘帏间。
注释:
小桃枝:指年轻的女子,比喻少女。
春来早:春天来得早,指少女年纪轻。
初试薄罗衣:初次穿上薄绸罗衣,指少女初次妆扮。
年年此夜:每年的这个夜晚。
华灯盛照:华丽的灯光照亮。
人月圆时:人们和月亮都圆满的时候,指人们欢聚一堂的时刻。
禁街箫鼓:禁止通行的街道上,箫和鼓声。
寒轻夜永:寒冷的夜晚漫长。
纤手同携:纤细的手相互携手。
更阑人静:更深夜晚,人们安静下来。
千门笑语:千家万户的欢声笑语。
声在帘帏:声音从帘幕中传出。
诗文: 小桃枝上春来早,初试薄罗衣。年年此夜,华灯盛照,人月圆时。禁街箫鼓,寒轻夜永,纤手同携。更阑人静。千门笑语,声在帘帏。