减字木兰花的译文及注释

译文及注释
落花飞絮。花瓣飘落如雪花。杳杳天涯人何处。欲寄相思。想要寄托思念之情。春天即将结束,衡阳的雁渐渐稀少。
离肠泪眼。离别之痛令人心碎,眼中泪水滚滚而下。肠断泪痕流不断。心如断肠,泪痕不停流淌。明月西楼。明亮的月光照耀在西楼上。一曲阑干一倍愁。一曲悲伤的曲调倍增忧愁。
注释:
落花飞絮:指春天花朵飘落的景象,象征着时光的流逝和离别的情感。

杳杳天涯人甚处:杳杳表示遥远,天涯人指远离的恋人,甚处表示不知其在何处,表达了思念之情。

欲寄相思:想要寄托思念之情。

春尽衡阳雁渐稀:春天即将结束,衡阳的候鸟雁也渐渐减少,暗示离别的时刻临近。

离肠泪眼:离别之情令人伤感,眼中泪水滂沱。

肠断泪痕流不断:离别之痛令人心碎,泪水不停流淌。

明月西楼:明亮的月光照耀在西楼上,象征着孤寂和思念。

一曲阑干一倍愁:一曲悲伤的曲调倍增了离别的忧愁。




诗文: 落花飞絮。杳杳天涯人甚处。欲寄相思。春尽衡阳雁渐稀。
离肠泪眼。肠断泪痕流不断。明月西楼。一曲阑干一倍愁。