译文及注释:
忆玉清景,繁盛极当时。
回忆起那玉清宫的景色,当时的繁荣极其盛大。
千古事难追。
千古之事难以追溯。
汉家别朝秋风起,空出奉宸衣。
汉家皇帝离别朝廷,秋风起,空留下宫廷的服饰。
三山浮海日晖晖。
三座山峰浮现在海上,阳光明媚。
羽盖共云飞。
羽毛盖一起飞翔在云中。
灵宫旧是楼真处,还望玉舆归。
灵宫曾经是楼真的居所,现在期待玉舆的归来。
注释:
忆玉清景:回忆起美丽的玉清景色,指的是过去的美好时光。
繁盛极当时:当时非常繁荣昌盛。
千古事难追:过去的事情已经过去,无法追寻。
汉家别朝秋风起:汉朝皇帝离开朝廷,秋风起了,表示离别的悲伤。
空出奉宸衣:留下了空空如也的朝服,表示皇帝已经离去。
三山浮海日晖晖:三座山峰在海上浮现,阳光明媚。
羽盖共云飞:皇帝乘坐的羽毛遮盖飞翔在云中。
灵宫旧是楼真处:灵宫曾经是楼真居住的地方。
还望玉舆归:期待着玉舆(皇帝的车辆)的归来。
诗文: 忆玉清景,繁盛极当时。千古事难追。汉家别朝秋风起,空出奉宸衣。三山浮海日晖晖。羽盖共云飞。灵宫旧是楼真处,还望玉舆归。