译文及注释:
少年不管。流光如箭。因循不觉韶光换。至如今,始惜月满、花满、酒满。
少年不顾,时光如箭。不经意间,美好时光已经过去。直到现在,才开始珍惜月圆、花开、酒满的时刻。
扁舟欲解垂杨岸。尚同欢宴。日斜歌阕将分散。倚兰桡,望水远、天远、人远。
小船即将靠岸,垂柳低垂。仍然共同欢宴。太阳西斜,歌曲即将结束,大家将要分散。倚靠在兰桡上,眺望水的远方,天的远方,人的远方。
注释:
少年不管:指年轻人不顾及他人的劝告或忠告。
流光如箭:形容时间过得非常快。
因循不觉韶光换:因为一直墨守成规,没有察觉时光的流逝。
至如今:到了现在。
始惜月满、花满、酒满:开始珍惜月圆、花开、酒满的美好时光。
扁舟欲解垂杨岸:扁舟即小船,欲解即准备离开,垂杨岸指岸边垂柳。
尚同欢宴:仍然在享受欢乐的宴会。
日斜歌阕将分散:太阳斜下,歌曲唱完,即将散场。
倚兰桡:倚靠在兰花装饰的船桨上。
望水远、天远、人远:眺望水面、天空和远方的人。
诗文: 少年不管。流光如箭。因循不觉韶光换。至如今,始惜月满、花满、酒满。
扁舟欲解垂杨岸。尚同欢宴。日斜歌阕将分散。倚兰桡,望水远、天远、人远。