望汉月的译文及注释

译文及注释
黄菊一朵盛开在砌石上。每颗颗露珠如珍宝般点缀其间。它孤独地面对着寒冷的秋天,心中怨恨东君没有留意它。雕阑上的新雨已经停歇,绿色的苔藓上,金色的花蕊散乱地铺开。这朵花开放之后再也没有其他花朵,希望你能珍惜它,不要与桃李花一样轻忽它。
注释:
黄菊一业临砌:黄菊盛开在砌石上,表示黄菊花朵繁盛。

颗颗露珠装缀:每朵黄菊上都挂满了露珠,装饰得很美。

独教冷落向秋天:只让黄菊孤单地向秋天冷落。

恨东君不曾留意:作者遗憾东君没有留意到黄菊的美丽。

雕阑新雨霁:雕阑上的雨水已经停歇,天空放晴。

绿藓上,乱铺金蕊:绿色的苔藓上,散落着金色的花蕊。

此花开后更无花:这朵黄菊开放之后,再也没有其他花朵。

愿爱惜、莫同桃李:希望人们珍惜黄菊,不要与桃李花一样对待。




诗文: 黄菊一业临砌。颗颗露珠装缀。独教冷落向秋天,恨东君不曾留意。雕阑新雨霁。绿藓上,乱铺金蕊。此花开后更无花,愿爱惜、莫同桃李。