点绛唇(雪香梨)的译文及注释

译文及注释
春天的色彩温暖融融,东风吹散了千树的花朵。雪的香气飘散在空中。寒食时节,江村在傍晚时分。
在左掖观赏花朵,有许多诗人赋诗。花儿无言,只有一枝春雨。唯有香山的句子,才能表达出这美景。
注释:
春色融融:形容春天的景色明亮、美丽。

东风吹散花千树:春天的东风吹散了成千上万的花朵。

雪香飘处:形容春天的气息中还残留着冬天的香气。

寒食江村暮:指寒食节时,江村的夜晚。

左掖看花:指在宫廷的左掖观赏花卉。

多少词人赋:形容有许多文人写诗赋词来描绘这样的景色。

花无语:形容花朵无法言语,但却能通过自身的美丽来表达情感。

一枝春雨:指一支春天的雨水,暗喻诗人的作品。

惟有香山句:只有香山的景色才能表达出这样的意境。




诗文: 春色融融,东风吹散花千树。雪香飘处。寒食江村暮。
左掖看花,多少词人赋。花无语。一枝春雨。惟有香山句。