水调歌头的译文及注释

译文及注释
吾乡陆永仲,博学高才。自其少时,有声场屋,今栖自鹿洞下,绝荤酒,屏世事,自放尘埃之外。行将六十,而有婴儿之色,非得道者能如是乎。

我的故乡是陆永仲,博学多才。从他年少时起,就有声名远扬,如今他隐居在鹿洞下,不再沉迷于尘世的繁华,不再沉醉于酒色之中,将世事屏弃,远离尘埃。他即将六十岁,却依然容颜如婴儿,这样的境界只有达到道的境地才能做到。

凤舞龙蟠之处,有玉室和金堂。我一生都梦想着真正的仙境,约定在何方相见。谁能相信许君的丹炉,与吴君遗留的宝剑,就在洞天的旁边。如果想要安心地生活,就要远离名利场所。

几年来,开辟了林麓,建起了山房。安心地睡眠,满足地坐着,没有事情可思考。洗净了人间的忧患,看尽了仙家的风月,心情和畅。一笑放下尘埃,云水远远相忘。
注释:
吾乡陆永仲:指古代某个地方的人名,陆永仲。

博学高才:形容他博学多才。

有声场屋:指他的声音在屋子里回荡。

栖自鹿洞下:指他住在鹿洞下。

绝荤酒:指他不再喝酒。

屏世事:指他不再关心世俗的事物。

自放尘埃之外:指他远离尘世的纷扰。

行将六十:指他快要六十岁了。

婴儿之色:形容他容颜年轻。

非得道者能如是乎:指只有修道成仙的人才能如此。

凤舞龙蟠处:指仙境中凤凰和龙盘旋的地方。

玉室与金堂:指仙境中的宫殿。

真镜:指心中的理想。

依约在何方:指理想是否能实现。

许君丹灶:指给你炼丹的地方。

吴君遗剑:指吴国留下的剑。

洞天傍:指仙境的附近。

远名场:指远离尘世的繁华场所。

开林麓:指修建房屋在山林之间。

建山房:指修建在山上的房屋。

安眠饱馆清坐:指安心地睡觉和清静地坐着。

无事可思量:指没有事情可思考。

洗尽人间忧患:指洗去了人间的烦恼和忧虑。

看尽仙家风月:指欣赏了仙境中的美景。

和气满清扬:指他的心情愉快。

一笑尘埃外:指他微笑着超脱尘世。

云水远相忘:指他与尘世的联系逐渐疏远。




诗文: 吾乡陆永仲,博学高才。自其少时,有声场屋,今栖自鹿洞下,绝荤酒,屏世事,自放尘埃之外。行将六十,而有婴儿之色,非得道者能如是乎。
凤舞龙蟠处,玉室与金堂。平生想望真镜,依约在何方。谁信许君丹灶,便与吴君遗剑,只在洞天傍。若要安心地,便是远名场。
几年来,开林麓,建山房。安眠饱馆清坐、无事可思量。洗尽人间忧患,看尽仙家风月,和气满清扬。一笑尘埃外,云水远相忘。