译文及注释:
不见严夫子,寂寞的富春山。空留千丈高的危险石头,高出暮云的天空。想象着穿着羊皮披风,一笑之间忘却了尘世的烦恼,来插上钓鱼竿。肯不像林间的鸟儿,飞疲倦了才知道归还。
中兴的主人,功业已就,鬓毛上有斑点。驱驰着一代人物,相互帮助度过艰难时刻。独自委身于疯狂的心事,未曾羡慕那痴儿的权势,放下一切任由自由放纵。爽朗的气息动荡星斗,永远照耀着山林峦岭。
注释:
不见严夫子:指严复,古代文学家,富春山的主人。
寂寞富春山:形容严复不在,山上显得寂寞。
空留千丈危石,高出暮云端:形容山上的危险险峰高耸入云。
想象羊裘披了:想象自己穿着羊皮衣服。
一笑两忘身世:笑一笑就忘记了尘世的烦恼。
来插钓鱼竿:来到山上钓鱼。
肯似林间翮,飞倦始知还:愿意像林中的鸟一样,飞翔疲倦了才知道回家。
中兴主:指严复的主要事业。
功业就:指严复的成就。
鬓毛斑:指严复的头发已经斑白。
驱驰一世人物:指严复与一代人才相交往。
相与济时艰:相互帮助度过艰难时期。
独委狂奴心事:形容严复独自承担着疯狂的心事。
未羡痴儿鼎足:没有羡慕那些痴迷于权势的人。
放去任疏顽:放下一切杂念,任由自然发展。
爽气动星斗:清新的气息动摇星辰。
终古照林峦:永远照耀着山林。
诗文: 不见严夫子,寂寞富春山。空留千丈危石,高出暮云端。想象羊裘披了,一笑两忘身世,来插钓鱼竿。肯似林间翮,飞倦始知还。
中兴主,功业就,鬓毛斑。驱驰一世人物,相与济时艰。独委狂奴心事,未羡痴儿鼎足,放去任疏顽。爽气动星斗,终古照林峦。