译文及注释:
博山的香气暖和着江边的云。舞动着美丽的琼花。向双成拜谢。雾鬓风鬟,依旧保持着年轻的容颜。波光粼粼的金船上,罗袖招手劝酒,一同祝寿,与松椿相比。照人的冰雪自然纯真。翠绡轻盈地飘动。下凡到蓬瀛仙境。却笑着骑着凤凰,奔向月亮,向长生不老的仙境望去。曾经侍奉在瑶池王母的宴会上,依然能够辨认出佩环的声音。
注释:
博山:指山名,意为广博的山
香暖:指山上的气候温暖,空气中弥漫着芳香
衬江云:指山上的云彩与江水相映衬
舞飞琼:形容云彩飘动如琼瑶舞动
拜双成:指向双成山行礼,表示敬意
雾鬓风鬟:形容女子的发髻如云彩般飘逸
不改旧时青:指女子的容颜依旧年轻美丽
滟滟金船罗袖劝:形容女子手持金船形状的扇子,用罗袖拂动,劝酒
齐祝寿:大家一起祝贺寿诞
比松椿:与松椿相比,指女子的美丽超过了松椿(松椿为常青树,象征长寿)
照人冰雪自天真:形容女子容貌如冰雪般纯洁美丽
翠绡轻:指女子穿着轻盈的翠色绸缎
下蓬瀛:指从仙境下凡
却笑乘鸾,奔月望长生:指女子骑着凤凰,向月亮追求长生不老之道
曾侍瑶池王母宴:曾经在王母娘娘的宴会上侍奉
犹认得,佩环声:仍然能够辨认出女子佩戴的环的声音
诗文: 博山香暖衬江云。舞飞琼。拜双成。雾鬓风鬟,不改旧时青。滟滟金船罗袖劝,齐祝寿,比松椿。
照人冰雪自天真。翠绡轻。下蓬瀛。却笑乘鸾,奔月望长生。曾侍瑶池王母宴,犹认得,佩环声。